「読んで!」の声に押し切られて
私の手にあるフラッギーの絵本を見たクラスメートたちが
「フラッギー、私も好き!」
「早く読んで~」
「私もこの本を持っているわ」
と、わらわらと集まってきました。クラスメート数人にも読み聞かせないといけない雰囲気……。昔、ホームステイをしたとき、幼稚園児がいる家庭に滞在した友達が「小さい子ほど、正確な発音じゃないと駄目みたい。私とママの会話を聞いて、ママが日本語を話せると思っていたの」と言っていたのがフラッシュバックして、青ざめてしまいました。「私のベタベタな日本人英語で通じるの?」とドキドキしつつも、読み聞かせをスタート。発音があやふやな単語があったものの、イラストの助けもあってか、笑ってくれて! ママやパパがFRROOGGYYと呼ぶシーンになると、皆が「フラーーギーー」と大合唱。しかし、これに懲りて、きちんと予習をしようと誓いました。
子供にネイティブの発音を、と思い絵本とセット売りしていた読み聞かせ用のCDを活用して、少し特訓。恐竜好きの長男が喜んだ『How Do Dinosaurs Say Good Night?』とコブタのわがままに笑ってしまう『IF YOU GIVE A PIG A PARTY』などを携えて、翌月のRead with your childへ。この日、数人いたママたちは、一冊読んだらさくっと帰ってしまい、途中から保護者は私一人になってしまいました。すると先生が「じゃあ、玲子に読んで貰おう!」と、クラス全員の前で読むことになっちゃいました。ひょーと思いつつも、予習しておいて良かったとホッ。今のところ、こんなに大勢に読んだのは、この時のみですが。
Column
NYで子育てしてみました!
息子の幼稚園はマンハッタンのど真ん中! 英語はかたこと、さて……。ほんわかNY子育て記
2012.08.14(火)